|
|
||
|
login utente navigazione i miei libri compagni di viaggio Margot
|
Inserito da Gaja il Sab, 14/06/2008 - 09:01
[George Prager e Tina Balser sono in camera da letto. Lei è sposata, casalinga, e lui è il suo amante, un drammaturgo. Dopo aver avuto un rapporto sessuale piuttosto focoso, George - personaggio quantomeno sopra le righe - le fa il terzo grado. Il romanzo è: Diario di una casalinga disperata, tradotto dalla sottoscritta, e la citazione di Proust è quella di cui parlavo un paio di post più sotto]
- Tesoro, tu non ti comporti come una donna per la quale il sesso non è importante. Ciò che vorrei sapere davvero è chi ti ha iniziato. Raccontami... Mi piace moltissimo sentire questo genere di cose. E non mi propinare stronzate sul fatto che sarei un voyeur, perché io sono un voyeur, è una delle mie fissazioni, e non abbiamo ancora trovato il tempo di parlarne veramente. Ma intanto su, dimmi. Com'era lui? Cosa faceva, cosa ti faceva fare? Voglio una descrizione magni-fica! - Com'era prevedibile, ha emesso un paio di risatine. [...] - Non c'è mai stata una persona del genere, davvero, - ho mentito. - E sbagli a pensare il contrario. Con certe donne il sesso è istintivo; ci nascono. Come ha scritto Proust di Albertine. Ho ripreso in mano Proust e mi sono imbattuta nel brano in questione un paio di settimane fa, e ne sono rimasta così colpita che l'ho letto e riletto. Penso di saperlo a memoria. Vediamo... Ritrovava destrezza soltanto nell'amore, grazie alla commovente prescienza delle donne che amano a tal punto l'uomo da indovinare all'istante cosa possa far più piacere a quel corpo diverso dal loro. Battendosi la mano sulla fronte, George è balzato a sedere sul letto e ha cominciato a sbellicarsi dalle risate. - Smettila, George. Smettila di ridere di me. Rantolando, tossendo per il fumo, George ha sibilato: - Dio. È troppo. Albertine. Albert... Ma non lo sai, zuccona, che Albertine era un ragazzo, per la miseria! Perciò il brano dice quel che dice. "Commovente prescienza!". Mio Dio! |
|
uh.
Inserito da Anonimo il Sab, 14/06/2008 - 10:16ma george è proprio così!
Inserito da Gaja il Sab, 14/06/2008 - 10:31Sei tu la traduttrice di
Inserito da Anonimo (non verificato) il Mar, 17/06/2008 - 10:04Sì, sono io la traduttrice
Inserito da Gaja il Mar, 17/06/2008 - 10:10Nadia, da Udine. Ricambio
Inserito da Anonimo (non verificato) il Mer, 18/06/2008 - 13:26Ciao Nadia, sei
Inserito da Gaja il Mer, 18/06/2008 - 13:39