|
|
||
|
login utente navigazione i miei libri compagni di viaggio Margot
|
Inserito da Gaja il Mar, 08/01/2008 - 18:55
di Giovanni Choukhadarian
Verte desnuda es recordar la tierra.
La tierra lisa, limpia de caballos.
La tierra sin un junco, forma pura
cerrada al porvenir: confín de plata.
Verte desnuda es comprender el ansia
de la lluvia que busca débil talle,
o la fiebre del mar de inmenso rostro
sin encontrar la luz de su mejilla.
La sangre sonará por las alcobas
y vendrá con espada fulgurante,
pero tú no sabrás dónde se ocultan
el corazón de sapo o la violeta.
Tu vientre es una lucha de raíces,
tus labios son un alba sin contorno,
bajo las rosas tibias de la cama
los muertos gimen esperando turno.
Casida della donna distesa
Vederti nuda è rievocare la terra.
La terra piana e priva di cavalli.
La terra senza un giunco, forma pura
chiusa al futuro: confine d'argento.
Vederti nuda è comprendere l'ansia
della pioggia che cerca fragili fianchi,
o la febbre del mare dal volto immenso
che non trova la luce della sua guancia.
Il sangue risuonerà nelle alcove
e verrà con spada di folgore,
ma tu non saprai dove si celano
il cuore di rospo o la violetta.
Il tuo ventre è uno scontro di radici,
le tue labbra un'alba senza profilo,
e sotto le tiepide rose del letto gemono
i morti, in attesa del loro turno.
(traduzione italiana tratta dal sito: racconti e poesie)
|
|
il
Inserito da Anonimo il Mer, 09/01/2008 - 08:34scusa
Inserito da Anonimo il Mer, 09/01/2008 - 08:37Zamora, el sentido de la
Inserito da Gaja il Mer, 09/01/2008 - 10:43(a grande richiesta) La casada infiel
Inserito da Gaja il Mer, 09/01/2008 - 10:54ehhhhhhhhh...
Inserito da Anonimo il Mer, 09/01/2008 - 14:09Prego, si figuri. Lieti di
Inserito da Gaja il Mer, 09/01/2008 - 14:15No,sarebbe il senso della
Inserito da Anonimo il Mer, 09/01/2008 - 18:21IO-DI-PORTIERI-NON-ME-NE-INTE
Inserito da Gaja il Mer, 09/01/2008 - 20:37ma non diciamo
Inserito da zamora7 il Mer, 09/01/2008 - 23:02Dixit. Mai mettersi contro
Inserito da Gaja il Gio, 10/01/2008 - 08:08il libro?
Inserito da zamora7 il Gio, 10/01/2008 - 11:35QUELLO CHE HA CITATO PRIMA, di BRERA!
Inserito da Gaja il Gio, 10/01/2008 - 11:49Che vuoi dire?
Inserito da Anonimo il Gio, 10/01/2008 - 15:39ma che
Inserito da zamora7 il Gio, 10/01/2008 - 21:45Ma nun era Garfùnke, zamo'?
Inserito da Gaja il Gio, 10/01/2008 - 22:04fucilare
Inserito da Gìggi il Gio, 10/01/2008 - 22:30Proteiforme e lapidario (e
Inserito da Gaja il Gio, 10/01/2008 - 22:44nòni
Inserito da Gìggi il Ven, 11/01/2008 - 06:58Zamo', sìmmelodichi te io
Inserito da Gaja il Ven, 11/01/2008 - 08:48