|
|
||
|
navigazione login utente i miei libri compagni di viaggio Margot
Moby Dick
|
Inserito da Gaja il Dom, 27/01/2008 - 15:17
Certe cose non cambiano mai | L'angolo del narcisismo | Traduzioni letterarie
Nononono! (non ho mai vistoInserito da Gaja il Dom, 27/01/2008 - 18:01Nononono! (non ho mai visto SATC, ma so di cosa parla) No, davvero, è un romanzo molto ben organizzato, con un impianto narrativo solidissimo - di rado ne ho visti così - e coinvolgente. L'autrice ha un grande talento nel delineare i personaggi... e poi ci sono dei continui shift of point of view che rendono il tutto molto appassionante! ette parevaInserito da Anonimo il Dom, 27/01/2008 - 18:45che l'Art(ificiere) nun sparava e cannonate sua?! quanno se tratta de di' male dee donne sta sèmpre in prima fila! sèmpre a sospetta' che e storie che ce riguardeno ciànno a che fa cor zesso...e cià racciòne! Nòni! Nun cià raggione!Inserito da Gaja il Dom, 27/01/2008 - 18:49Nòni! Nun cià raggione! 'Sto romanzo nun c'entra còr zesso... che poi me fa ride: come se l'òmini fossero tutte mammolette, a lulù! speràmo che saa trova presto 'na donna, così poi me vòjo fa' 'du risate: la istruìmo bbène, eh, tesò? :-D (tanto secondo me sta lì lì pe' fidanzasse, 'o vedo ben disposto: je ce manca solo 'a materia prima). Davéro, nun cià capito gnànte!! Ogni tanto apre bocca e ja da' fiato, quello! :-DDD (te se vo' bbène, eh, artù! :-DDD) (non ho mai visto SATC, ma so di cosa parla)Inserito da Anonimo il Lun, 28/01/2008 - 02:01Già, perchè va in contemporanea con Un Posto Al Sole che non puoi perdere, vero?! Art ehi, a rega'Inserito da Anonimo il Lun, 28/01/2008 - 02:18che ciài da ddi' su un posto ar zole? @Art: ESATTO! :PPP @Lulù:Inserito da Gaja il Lun, 28/01/2008 - 07:48@Art: ESATTO! :PPP @Lulù: EH, DIJELO UN PO'!!! :-DDD Sto coso! shift of point of view...Inserito da Anonimo il Lun, 28/01/2008 - 12:37e vabbé. gaja. vabbé. però poi il prossimo romanzo che traduci è Kornwolf di Tristan Egolf, vero? eh? eddai, dimmi di sì. dai. dimmi di sì. dai. ndr (aea) :-D eh, ndr (aea), seInserito da Gaja il Lun, 28/01/2008 - 12:44:-D eh, ndr (aea), se dipendesse da me... ^__________* (ma purtroppo non dipende da noi, poveri traduttori ;-)) argh!Inserito da Anonimo il Lun, 28/01/2008 - 12:46e io che faccio, allora? tu lo sai che non so tradurre!!! nghé nghé. ma voglio dire, poverino, ha scritto tre romanzi poi è morto. due gliel'hanno tradotti, e l'ultimo no. ai miei occhi questa ha tutta l'aria di essere un'ingiustizia. ecco. ndr eh, hai anche ragione...Inserito da Gaja il Lun, 28/01/2008 - 12:51eh, hai anche ragione... proporlo a qualche casa editrice no, eh? già, non saresti poi in grado di tradurlo... mmm... perché non mi mandi una mail con tutti gli estremi e una scheda di presentazione del libro? Ci faccio un post, magari qualcuno raccoglie l'appello! che dici? ;-)) SCEMOOOOO!!! :-D Questa èInserito da Gaja il Lun, 28/01/2008 - 14:11SCEMOOOOO!!! :-D OrpolàInserito da Anonimo il Lun, 28/01/2008 - 15:27Inutile dire queste cose, panterona. Sono già tutto un fremito dalla cintola in giù. Cospargimi di ragù, e senti il mio cucù. AHAHAHAHAHAHAAHAHAHA!!! TuInserito da Gaja il Lun, 28/01/2008 - 15:37AHAHAHAHAHAHAAHAHAHA!!! Tu sei tutto matto, mattex! NOMEN OMEN!!!! Però, complimenti per le rime, eh! :-DDD davvero?Inserito da Anonimo il Lun, 28/01/2008 - 15:43Capirai. Certi parolai ottengon risultati con sforzi meno costipati. E quantunque le rime ci siano, sono gli accenti che non ci pijano. Ma oggi sei davvero inInserito da Gaja il Lun, 28/01/2008 - 15:51Ma oggi sei davvero in forma, frate'!!! :-D NevveroInserito da Anonimo il Lun, 28/01/2008 - 15:57Altroché se ti conosco, bella mia. D'altro canto, lo so che non sei restia a far circolare la tua opinione. So ch'è una scelta dettata dal copione di aver capelli rossi e labbra infuocate: ma basta, sparo troppe cazzate. ROTFL!!! Queste me leInserito da Gaja il Lun, 28/01/2008 - 16:02ROTFL!!! Queste me le conservo a imperitura memoria! poi mi dici dove le hai viste le labbra infuocate, eh, bello mio??? :-DDD appunto, gaja:Inserito da Anonimo il Lun, 28/01/2008 - 16:02i parolai. quello che scrivevo ieri un po' era l'uggia delle parole-addosso, che, come ti giri e come guardi, ti circondano. probabilmente mi sbaglio, ma, sai...una sensazione. mi rimetto alla tua gaja-rda opinione. one-one: eh eh, non si fa. Nel nostro ambiente ce n'èInserito da Gaja il Lun, 28/01/2008 - 16:16Nel nostro ambiente ce n'è a iosa. Basta saperli riconoscere ed evitarli, per quanto si può. Ormai ho sviluppato una sorta di sesto senso al riguardo. È vero, ogni tanto mi danno l'orticaria, ma questo è il mio mondo, e - a torto o a ragione - lo amo (e lo odio). D'altra parte, in qualsiasi ambiente ci sono i "millantatori", e/o quelli che fanno strada non per merito ma perché magari hanno saputo gridare più forte o si sono saputi vendere meglio. Guarda cosa sta succedendo al governo... one-one, ato-ato! AGH! CHE INCUBOOOOO!!!! :-D mi consolaInserito da Anonimo il Lun, 28/01/2008 - 16:33sapere che vi amate e odiate, che vi state gaiamente in cagnesco, che ci sono i buffoni di corte. perchè, da fuori, ogni mondo sembra, e talora terribilmente è, una consorteria, un altro luogo da cui, sciò sciò, si spazzano via i poveri mortali che, però, in questo caso, i libri li devono leggere (e compra'). e molti sono scrittoruccoli, ma non glielo si può dire, a meno di essere scrittore a tua volta e, ben risaputo, mordente e velenoso. al che: ti odiano di più, ma col sorriso sulle labbra. diversamente: che se ne fanno der pubbrico? vorrei che gli scrittori non scrivessero per il pubblico, avendone comunque rispetto. credo invece che molto spesso scrivano (oggi!) per il pubblico, disprezzandolo contemporaneamente. ParoleInserito da Anonimo il Lun, 28/01/2008 - 16:38«Amore fino, lo so che in questo modo cerco guai, Una delle mie citazioni gucciniane preferite, da «Parole» (appunto) di «Parnassius Guccinii» del 1993. Davvero splendida. Grazie diInserito da Gaja il Lun, 28/01/2008 - 16:49Davvero splendida. Be', ma è normale, credo:Inserito da Gaja il Lun, 28/01/2008 - 17:00Be', ma è normale, credo: in ogni ambiente, in ogni ambito professionale o meno, ci sono le rivalità, le invidie, le antipatie... suppongo ci siano nel corpo insegnante di una scuola (e lo so per certo, perché ho insegnato anche io: splendidi ricordi, il rapporto con i ragazzi, un po' meno quello con i colleghi. Anzi, orribile quello con i colleghi, e dire che io sono disponibile e di buon cuore), nell'équipe medica di un ospedale, ecc. ecc. (cito questi due esempi perché, ovviamente, sono i primi che mi si sono presentati alle sinapsi). Solo che non ho ben capito cosa rimproveri a chi scrive libri: di essere troppo "distaccato" dalla gente? dal mondo? di non farsi capire? di parlarsi addosso? nell'ultimo caso: basta non ascoltarli e limitarsi a leggere le loro opere. Una delle più grandi lezioni di vita che mi ha insegnato la mia "capa" alle Edizioni Empiria, la grande Maria Luisa Di Iorio, è stata quella di separare l'autore dall'opera: un bellissimo romanzo si accompagna spesso a un'autrice/autore dalla personalità pessima e meschina. dura lex sed lex. e ancora mi riesce difficile mettere in pratica questo insegnamento... scuola&ospedaleInserito da Anonimo il Mar, 29/01/2008 - 10:32pensavi a me e ad art! e dillo! un bel lapsus freudiano, un'ammissione di amore incontrollabile e dirompente! ahhhhhhhhhhh! che bello essere amati da te! se non ci ami, non dircelo. epperforzaaaa!!!! :-D ovvioInserito da Gaja il Mar, 29/01/2008 - 10:47epperforzaaaa!!!! :-D ovvio che pensavo a voi due!!! Da Massimo MaugeriInserito da Anonimo il Ven, 07/03/2008 - 16:17Complimenti Gaja... sembrerebbe un libro molto interessante. Grazie, Massimo! SonoInserito da Gaja il Ven, 07/03/2008 - 16:46Grazie, Massimo! Un abbraccio. |
|
Ehm
Inserito da Anonimo il Dom, 27/01/2008 - 17:48non sarà una specie di Sex And The City con gli occhi a mandorla, eh?
Art